Breaking News
Loading...
3/12/14

NHỮNG THÀNH NGỮ HAY VÀ THÔNG DỤNG TRONG TIẾNG ANH

11:06 AM
Thành ngữ là một trong những phần quan trọng của tiếng Anh, giúp câu văn,  lời nói, bài viết .... của bạn trở nên phong phú và cuốn hút hơn. Bổ sung vốn từ vựng về thành ngữ cũng là cách học tiếng Anh hiệu quả. Hôm nay, mình xin giới thiệu với các bạn một số thành ngữ hay và thông dụng nhất trong tiếng Anh.


1. One good turn deserves another: Ở hiền gặp lành
2. A miss is as good as a mile: Sai một ly đi một dặm
3. Grasp all, lose all: Tham thì thâm
4. Birds of a feather flock together: Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã
5. Necessity is the mother of invention: Cái khó ló cái khôn
6. Every cloud has a silver lining: Trong họa có phúc
7. A bad begining makes a good ending: Đầu xuôi, đuôi lọt
8. A blessing in disguise: Trong cái rủi có cái may
9. Where there`s life, there`s hope: Còn nước còn tát
10. Birds of a feather flock together: Ngưu tầm ngưu, mã tầm mã
11. Necessity is the mother of invention: Cái khó ló cái khôn
12. One scabby sheep is enough to spoil the whole flock: Con sâu làm rầu nồi canh
13. Send the fox to mind the geese: Giao trứng cho ác
14. Easier said than done: Nói thì dễ, làm thì khó
15. Let bygones be bygones: Hãy để cho quá khứ lùi vào dĩ 
vãng.
16. Cut your coat according your clothes: Liệu cơm gắp mắm
17. Empty vessels make a greatest sound: Thùng rỗng kêu to
18. A good name is sooner lost than won: Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng
19. A friend in need is a friend indeed: Gian nam mới hiểu bạn bè
20. Bad news has wings:Tiếng dữ đồn xa
21. Doing nothing is doing ill: Nhàn cư vi bất thiện
22. A miss is as good as a mile: Sai một li đi một dặm
23. Each bird loves to hear himself sing:Mèo khen mèo dài đuôi
24. Habit cures habit: Lấy độc trị độc
25. Honesty is best policy: Thật thà là cha quỷ quái
26. Great minds think alike: Tư tưởng lớn gặp nhau
27. Go while the going is good: Hãy chớp lấy thời cơ
28. Make hay while the sun shines: Việc hôm nay chớ để ngày mai
29. Handsome is as handsome does: Tốt gỗ hơn tốt nước sơn
30. Bitter pills may have blessed effects: Thuốc đắng dã tật

0 nhận xét :

Post a Comment

Cám ơn đã đọc bài viết!
» Mọi thắc mắc, gợi ý hoặc bình luận xin chia sẻ bên dưới hoặc GỬI THƯ cho mình. Bạn cũng có thể liên kết với mình TẠI ĐÂY
» Những comment spamlink hoặc nói lời thô tục, khó nghe sẽ bị xóa bỏ!
» Các bạn hãy MÃ HÓA CODE trước khi chèn vào nhận xét.
» Chèn link bằng thẻ: <a href="Link" rel="nofollow">Tên</a>
» Tạo chữ <b>đậm</b> và <i>Ngiêng</i>
» Chèn hình ảnh: [img]Link_hình[/img]
Thank You!

Mã Hóa Code

 
Toggle Footer